Breasts and Eggs: A Novel - Mieko Kawakami
A BEST BOOK OF 2020
Challenging every preconception about storytelling and prose style, mixing wry humor and riveting emotional depth, Kawakami is today one of Japan’s most important and best-selling writers. She exploded onto the cultural scene first as a musician, then as a poet and popular blogger, and is now an award-winning novelist.
Breasts and Eggs paints a portrait of contemporary womanhood in Japan and recounts the intimate journeys of three women as they confront oppressive mores and their own uncertainties on the road to finding peace and futures they can truly call their own.
It tells the story of three women: the thirty-year-old Natsu, her older sister, Makiko, and Makiko’s daughter, Midoriko. Makiko has traveled to Tokyo in search of an affordable breast enhancement procedure. She is accompanied by Midoriko, who has recently grown silent, finding herself unable to voice the vague yet overwhelming pressures associated with growing up. Her silence proves a catalyst for each woman to confront her fears and frustrations.
On another hot summer’s day ten years later, Natsu, on a journey back to her native city, struggles with her own indeterminate identity as she confronts anxieties about growing old alone and childless.
--
Mieko Kawakami is the author of the internationally best-selling novel Breasts and Eggs, a New York Times Notable Book of the Year and one of TIME 's Best 10 Books of 2020; and the highly-acclaimed Heaven, her second novel to be translated and published in English, which Oprah Daily described as written 'with jagged, visceral beauty.' Born in Osaka, Japan, Kawakami made her literary debut as a poet in 2006, and in 2007 published her first novella, My Ego, My Teeth, and the World . Known for their poetic qualities, their insights into the female body, and their preoccupation with ethics and modern society, her books have been translated into over twenty languages. Kawakami's literary awards include the Akutagawa Prize, the Tanizaki Prize, and the Murasaki Shikibu Prize. She lives in Tokyo, Japan.
Sam Bett studied Japanese at UMass-Amherst and Kwansei Gakuin University. Awarded Grand Prize in the 2016 JLPP International Translation Competition, he has translated fiction by Yoko Ogawa, Yukio Mishima, and NISIOISIN. He also co-hosts Us&Them, a Brooklyn-based reading series showcasing the work of writers who translate. His translation of Yukio Mishima's Star won the 2019 Japan-U.S. Friendship Commission (JUSFC) Prize for the Translation of Japanese Literature.
David Boyd is Assistant Professor of Japanese at the University of North Carolina at Charlotte. He has translated novels and stories by Hiroko Oyamada, Masatsugu Ono, and Toh EnJoe, among others. His translation of Hideo Furukawa's Slow Boat (Pushkin Press, 2017) won the 2017/2018 Japan-U.S. Friendship Commission (JUSFC) Prize for the Translation of Japanese Literature.